Friday

Chapter 19 of the Truth of the Lie: Towards placing the McCann couple under investigation


"Going through the door, Kate laughs as she says that this media scrum is good for tourism."

By Gonçalo Amaral: The Forbidden Investigation

TOWARDS PLACING THE McCANN COUPLE UNDER INVESTIGATION.

In Portugal, the criminal process is comprised of three phases: the investigation, the instruction and the trial. Under the direction and control of the Public Minister, the investigation is led by the criminal police, who enjoy total practical and tactical independence. The police officers may make a declaration of arguido status as they think fit. This status confers on a suspect a set of rights and responsibilities. One of the fundamental principles of our code of criminal procedure is that of non-self-incrimination: it is illegal for information given by a witness to later be used against him and to implicate him in a crime. The right of silence, therefore, allows him to avoid giving incriminating details. But the status heaps opprobrium on those who become arguido, in spite of the principle of presumption of innocence.

With due regard to procedural regulations and faced with evidence of the concealment of a corpse and simulation of an abduction - partially confirmed by laboratory analyses -, we decide to question the McCanns before their imminent return to England. This decision is taken with full knowledge of the facts by the investigators, the Public Minister and the Director of the Judiciary Police. (PJ)

On September 13th, the police officer Ricardo Paiva, responsible for relations with the couple, goes to their residence to inform them of the date and time of the interview. Kate reacts quite badly: she is worried about what her parents are going to think and about the reaction of the press. She even states that the Portuguese police, "is submitting to pressure on the part of its government to resolve the case as soon as possible." English and Portuguese investigators actively prepare the interviews and draw up a list of questions focusing particularly on the course of events on the night of the disappearance. The suspects must clarify for us the various contradictions raised in the course of their previous statements.

Read the rest of this chapter on AnnaEsse's blog here

From McCann Gallery: Stuart Prior. The FSS. Kate McCann's Fingerprints. What Hair?

A Verdade da Mentira has to date been published in Portuguese, German, French, Dutch and Spanish yet strangely not in English.

For an English version we have to rely on one of those nasty irresponsible bloggers.

It's a funny old world.